<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="TX24n0015">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Venerable Tai Xu's Buddhist Studies, Electronic version, No. 15 第十五編　時論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">太虛大師全書數位版, No. 15 第十五編　時論</title>
			<author>民國 釋太虛著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>71卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">TX</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">15</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Venerable Tai Xu's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">太虛大師全書</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">第十五編　時論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Yin-Shun Cultural and Educational Foundation</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">印順文敎基金會提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【太虛】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2022-06-17">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="TX" xml:id="TX24.0015.b001a" n="b001a"/>
<lb ed="TX" n="b001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">向軍民長官呼籲和平</cb:mulu><head>向軍民長官呼籲和平</head>
<lb ed="TX" n="b001a02"/><byline cb:type="other">⸺十五年佛誕日自杭州發⸺</byline>
<lb ed="TX" n="b001a03"/><p xml:id="pTX24pb001a0301">各省軍民長官鑒：人身數十年耳，及身權利，卽偕亡滅，獨有靈心浩浩，雖覓之
<lb ed="TX" n="b001a04"/>無方，索之無體，而前溯之無始也，後探之無終也。乘一身一身所造善惡之業流轉諸
<lb ed="TX" n="b001a05"/>趣，不知其曾爲幾度之天帝、人王、畜生、餓鬼，更不知其將爲幾度之將相、神仙、
<lb ed="TX" n="b001a06"/>獄囚、流丐也。吾儕憑一期人身所造善業，可食天帝、人王、將相、神仙百千萬身之
<lb ed="TX" n="b001a07"/>福果；所造惡業，可招畜生、餓鬼、獄囚、流丐百千萬身之罪報。幸聞佛法而信解修
<lb ed="TX" n="b001a08"/>證，則可盡登聖地，遠階佛位，永超隨業流轉之苦，常住稱心自在之樂，故曰人身難
<lb ed="TX" n="b001a09"/>得，佛法難聞。若爲爭數十年與身偕亡之權利，廣造殺生、盜財、邪婬、妄語惡業，
<lb ed="TX" n="b001a10"/>無論舛道而馳，所貪者未必遂心，卽使以夙善故暫得倖致，而坐此失卻由人身可獲之
<lb ed="TX" n="b001a11"/>無限福果，竟受畜生、餓鬼、獄囚、流丐等生生世世靡窮惡報，苟非大愚不靈，亦寧
<pb ed="TX" xml:id="TX24.0015.b002a" n="b002a"/>
<lb ed="TX" n="b002a01"/>甘爲此？十數年華夏內爭，兵匪交虐，淫殺焚掠，村邑爲墟，益以天災，死亡枕藉。
<lb ed="TX" n="b002a02"/>幸存者，農輟于野，工輟于肆，老弱轉于溝壑，壯強流爲兵匪，將見生計罄窮，稅源
<lb ed="TX" n="b002a03"/>枯竭，國民軍政終同崩潰。乃猶復欺詐相尙，侵奪靡止，縱不爲祖國族民親友子孫計
<lb ed="TX" n="b002a04"/>卹，顧善惡業果年來之報應亦彰彰矣！而一念不可磨滅之眞我，因此坐失生天成佛之
<lb ed="TX" n="b002a05"/>良機，將久受地獄、餓鬼、畜生等無量惡果，能不悲從中來，愴然涕下乎！或謂軍政
<lb ed="TX" n="b002a06"/>當局亦爲國民，徒以主張歧異，致相摟伐，豈盡爲爭私人權利哉！應之曰：其假愛國
<lb ed="TX" n="b002a07"/>救民之語，行爭權奪利之實者，此無論也。卽令問心靡他，而以不學無術之故，致全
<lb ed="TX" n="b002a08"/>國靡爛，民不聊生，亦應慚愧悔過，止殺行慈，庶可回補于萬一，豈能藉爲文飾，以
<lb ed="TX" n="b002a09"/>之自恕！故眞心爲國民者，睹此民生國計之慘苦，其必惻然愍傷，惟息事寧人是務，
<lb ed="TX" n="b002a10"/>以圖生養敎育。若忍心害理，更事爭殺，則決非眞爲國民之士也。何則？比年內鬨，
<lb ed="TX" n="b002a11"/>相殘者皆爲手足，而背後又各有他族爲牽率，不關夷夏之大防，殆無是非之可判爲國
<lb ed="TX" n="b002a12"/>民戰，于義何取？惟有辭讓修德，自求多福，可保身家，可安國民。或謂民國之立，
<pb ed="TX" xml:id="TX24.0015.b003a" n="b003a"/>
<lb ed="TX" n="b003a01"/>不可無統一政府以行使其主權，否則內無以治，外無以交，故當局者南征北討，要惟
<lb ed="TX" n="b003a02"/>爲此耳。應之曰：國際相交，雖須有一代表國家之名位，但爲民設國，重在使人民有
<lb ed="TX" n="b003a03"/>以安生樂業。前以藉一部軍權政見，強求立一統一政府之故，連年苦戰，民極憔悴，
<lb ed="TX" n="b003a04"/>而結果愈爭愈裂，置身其上者，無不敗亡相繼，莫堪自全；今之有力能爭此者，若以
<lb ed="TX" n="b003a05"/>前車爲鑑，則何若暫捐此圖，猶可固其疆圉，保其權實，休養生息，以紓民困。有能
<lb ed="TX" n="b003a06"/>行仁施義，天下歸心，或推誠互見，猜虞胥泯，則統一聯合之治，自然成就。在今則
<lb ed="TX" n="b003a07"/>各軍區各推一代表于北京，組一中華民國對外代表團，以爲代表國家之名位可也。嗟
<lb ed="TX" n="b003a08"/>乎！吾人有無限無盡之眞生命，卽從當念拳拳之止惡行善，可日臻上理，發達至于全
<lb ed="TX" n="b003a09"/>能大覺，無求不獲，而旁流所呈，則身家之富貴壽考也，國民之繁榮優秀也，人世之
<lb ed="TX" n="b003a10"/>和平安樂也，物界之熾昌華美也，皆所出之緖餘耳。一心衆心，體同德融，臨民者能
<lb ed="TX" n="b003a11"/>心民心以增上其德，則光被四表，格于上下，亦何難之有耶？願諸公照察及之！</p><byline cb:type="other">釋太
<lb ed="TX" n="b003a12"/>虛等。自杭州叩</byline><byline cb:type="other">（見海刊七卷四期）</byline>
<pb ed="TX" xml:id="TX24.0015.b004a" n="b004a"/>
<lb ed="TX" n="b004a01"/><p xml:id="pTX24pb004a0101">（附註）原題「丙寅年佛誕紀念之佛敎同人通電」，東方文化作「通電各省軍民長官文
<lb ed="TX" n="b004a02"/>」，今改題。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>